Tercera convocatòria per a la traducció a l’anglès de textos teatrals catalans
Amb l’objectiu d’afavorir la internacionalització de la dramatúrgia catalana contemporània i facilitar l’accés de programadors, agents teatrals i directors d’altres països a obres teatrals catalanes significatives dels darrers anys, la Sala Beckett/Obrador Internacional de Dramatúrgia i la Fundació SGAE fan pública la
TERCERA CONVOCATÒRIA PER A LA TRADUCCIÓ A L’ANGLÈS DE TEXTOS TEATRALS CATALANS
Hi podran prendre part:
-Obres estrenades, publicades i/o premiades els últims dos anys (a partir del setembre de 2014) a Catalunya o a altres territoris de parla catalana.
Materials que cal aportar:
-CV de l’autor.
-L’obra en la seva versió original.
-Una sinopsi de l’obra (no superior a les 500 paraules).
-Acreditació de l’estrena, la publicació i/o el premi.
Criteris de selecció:
-Interès artístic de l’obra.
-Incidència pública i professional de l’estrena, la publicació i/o el premi de l’obra.
-Trajectòria de l’autor.
Les sol·licituds s’han d’enviar a obrador@salabeckett.cat indicant a l’assumpte ‘Convocatòria de traduccions’. Un jurat d’experts s’encarregaran de fer la selecció. La Sala Beckett/Obrador Internacional de Dramatúrgia encarregarà les traduccions (fins a un màxim de 3) a traductors professionals i en farà el seguiment. Un cop acabada, n’enviarà una còpia als autors i la penjarà a la pàgina web www.catalandrama.cat. A més a més, s’encarregarà de fer-ne arribar una còpia a alguns del principals teatres europeus i agents teatrals per promoure’n la difusió.
Període de presentació de sol·licituds: del 13 d’octubre al 2 de novembre
Resolució i comunicació dels textos escollits: 16 de novembre
Més informació a:
-Obrador de la Sala Beckett: obrador@salabeckett.cat i al 93 284 53 12