Curs

Traduir per a l’escena

Curs de traducció teatral
Professor: Joan Sellent ,
Dates
Del 19/10/2017 al 21/12/2017
Horaris
Dijous, de 17h a 20h
Preu
270€
Més informació

Durada total: 27 hores (9 sessions – El 7/12 no hi ha classe)

Per a més informació contacta amb obrador@salabeckett.cat

Descripció del curs

Aquest curs va orientat a detectar, analitzar i dur a la pràctica les estratègies que requereix la traducció de textos teatrals destinats a ser representats sobre un escenari.

Es posaran en joc conceptes com l’oralitat, la intel·ligibilitat o els registres i nivells de parla mitjançant la traducció d’originals en llengua anglesa, i es dedicarà una especial atenció a tota la gamma de recursos expressius de la llengua d’arribada (en aquest cas, el català) per poder recrear amb eficàcia escènica tots els mecanismes del text original.

A fi de poder tenir una perspectiva d’una amplitud i varietat suficients, es treballarà amb textos de diversos autors, èpoques, temàtiques i estils, des d’Oscar Wilde i George Bernard Shaw fins a J.B. Priestley, Arthur Miller, Brian Friel o Michael Frayn, amb una breu incursió en la traducció dels clàssics en vers, especialment William Shakespeare.

Joan Sellent

Llicenciat en Filologia Catalana per la UAB i Màster en Traducció Literària per la Universitat de Manchester (Anglaterra). Traductor literari i professor a la Facultat de Traducció i d’Interpretació de la Universitat Autònoma de Barcelona. Ha compaginat la traducció literària amb la traducció de guions de llargmetratges i sèries televisives. Des de fa 15 anys es dedica majoritàriament a la traducció teatral.

Traduccions de narrativa més recents:

L’illa del tresor, de R.L. Stevenson.
David Copperfield, de Charles Dickens.

Traduccions de teatre:
Hamlet, de William Shakespeare.
La presa, de Conor McPherson.
Un tramvia anomenat Desig, de Tennessee Williams.
Cendres a les cendres, de Harold Pinter,
Lear, d’Edward Bond.
Shylock, de Gareth Armstrong.
84 Charing Cross Road, de Helene Hanff.
Coriolà, de William Shakespeare.
El rei Lear, de William Shakespeare.
El tinent d’Inishmore, by Martin McDonaugh.
Volpone, de Ben Jonson.
Celobert, de David Hare.
El meu llit de zinc, de David Hare.
Hughie i Abans d’esmorzar, d’Eugene O’Neil.
Un matrimoni de Boston, de David Mamet.
Panorama des del pont, d’Arthur Miller.
Gorda, de Neil LaBute.
Unes veus, de Joe Penhall.
Peer Gynt, de Henrik Ibsen (en col•laboració amb Anne-Lise Cloetta).
L’Edèn, d’Eugene O’Brien.
El ventall de Lady Windermere, d’Oscar Wilde.
El maletí, de Mark Ravenhill.
L’any del pensament màgic, de Joan Didion.
Benefactors, de Michael Frayn.
Rock ‘n’ Roll, de Tom Stoppard.
Els nois d’història, d’Alan Bennett.
Jo sóc la meva dona, de Doug Wright.
Una ciutat brillant, de Conor McPherson.
La casa dels cors trencats, de George Bernard Shaw.
Ricard II, de William Shakespeare.
Kvetch (Neures!), de Steven Berkoff.
Nit de Reis, de William Shakespeare.
Agost, de Tracy Letts.
Conte d’hivern, de William Shakespeare.
Gata sobre teulada de zinc calenta, de Tennessee Williams.
La majoria dels suïcidis són en diumenge, d’Anna Burzynska, en col·laboració amb Sonia García Navarro.
Truca un inspector, de J.B. Priestley.
Exiliats, de James Joyce.
La nostra classe, de Tadeusz Słobodzianek, en col•laboració amb Sonia García Navarro.
Un fràgil equilibri, d’Edward Albee.
El mercader de Venècia, de William Shakespeare.
Dubte, de John Patrick Shanley.
La Bête, de David Hirson.
Dispara/Agafa tresor/Repeteix, de Mark Ravenhill.
Bona gent, de David Lindsay-Abaire.
Terra de ningú, de Harold Pinter.
M.A.R.I.L.U.L.A., de Lena Kistopoulou
El somni d’una nit d’estiu, de W. Shakespeare
Amor & Shakespeare (fragments de Treballs d’amor perduts, Els dos cavallers de Verona i Molt soroll per no res), de W. Shakespeare
Venus i Adonis, de W. Shakespeare

Informació important

L’admissió es farà segons valoració del currículum.

Els cursos tenen places limitades. La reserva de plaça es farà un cop formalitzat l’import del curs.

Les dates indicades per a cada curs o seminari podran experimentar de manera excepcional alguna variació, que serà notificada convenientment.

Perquè el curs es pugui fer, caldrà que aquest tingui un mínim d’alumnes inscrits. En cas contrari, quedarà anul·lat i l’alumne tindrà l’opció d’apuntar-se en un altre curs (sempre que en aquest hi hagi places lliures) o bé la devolució de l’import pagat (100%).

Et pot interessar
Curs
Escriure teatre
Curs d'iniciació anual
Del 09/10/2017 al 14/05/2018
Curs
(El plaer de) la primera rèplica
Curs d'iniciació a l'escriptura teatral
Del 10/10/2017 al 12/12/2017
Curs
Laboratori de personatges: recerca de la veu
Curs d'iniciació a l'escriptura teatral
Del 30/10/2017 al 18/12/2017
Curs
Introducció a la direcció escènica: del text a l’escena
Curs d'iniciació a la direcció teatral
Del 13/11/2017 al 20/12/2017