Albert Mestres

(Barcelona, 1960)

Escritor, traductor y director de escena. Ha publicado los textos dramáticos La bufa (1998), Dramàtic i altres peces (2002), Vides de tants (2003), 1714 (Homenatge a Sarajevo) (2004), Temps real (2007), Odola (2007), Dos de dos (2008), Un altre Wittgenstein, si us plau, o L’holocaust i Zwdu o El dubte / Le doute / der Zweifel. Farsa (2009) y La partida o còctel de gambes (2010); los libros de poesía O res (1991), A sac (1999), Tres (2001), Llum (2007) y Comèdia (2008); las novelas Ales de cera (1996), La ela de Milet (1998), La tercera persona (2001) y La pau perpètua (2006).

Ha estrenado La petita bufa (1996), Dramàtic (2002), Vides de tants (2003), 1714. Homenatge a Sarajevo (2004), Contes estigis (2004),  Peça cua per a l’Informe per a una acadèmia de Franz Kafka (2005), Temps real (2007), Odola (2007), Dos de dos (2008), Un altre Wittgenstein, si us plau, o L’holocaust (2009) y Zwdu o El dubte / Le doute / der Zweifel (2010).

Como traductor, ha traducido al Marqués de Sade, Villiers de L’Isle-Adam, Marcial, T. Landolfi, C. Nodier, G. Steiner, F. Pessoa, A. Baricco, J. Worms, D. Edwards, J. P. Sartre, J. M. Synge, Th. De Quincey, J. Racine y J. Ford. Ha sido dramaturgo residente del Teatro Nacional de Catalunya del 2006 al 2009 dentro del Proyecto T6.

En la Sala Beckett de este autor se han podido ver Vides de tants (2003), Zwdu o El dubte/Le doute/Der Zweifel (2010) i Un altre Wittgenstein, si us plau o L’Holocaust (2010). Las traducciones a otros idiomas de algunas de sus obras están disponibles en www.catalandrama.cat.