Albert Mestres
Escriptor, traductor i director d’escena. Ha publicat els textos dramàtics La bufa (1998), Dramàtic i altres peces (2002), Vides de tants (2003), 1714 (Homenatge a Sarajevo) (2004), Temps real (2007), Odola (2007), Dos de dos (2008), Un altre Wittgenstein, si us plau, o L’holocaust i Zwdu o El dubte / Le doute / der Zweifel. Farsa (2009) i La partida o còctel de gambes (2010); els llibres de poesia O res (1991), A sac (1999), Tres (2001), Llum (2007) i Comèdia (2008); les novel·les Ales de cera (1996), La ela de Milet (1998), La tercera persona (2001) i La pau perpètua (2006).
Ha estrenat La petita bufa (1996), Dramàtic (2002), Vides de tants (2003), 1714. Homenatge a Sarajevo (2004), Contes estigis (2004), Peça cua per a l’Informe per a una acadèmia de Franz Kafka (2005), Temps real (2007), Odola (2007), Dos de dos (2008), Un altre Wittgenstein, si us plau, o L’holocaust (2009) i Zwdu o El dubte / Le doute / der Zweifel (2010).
Com a traductor, ha traduït el Marquès de Sade, Villiers de L’Isle-Adam, Marcial, T. Landolfi, C. Nodier, G. Steiner, F. Pessoa, A. Baricco, J. Worms, D. Edwards, J. P. Sartre, J. M. Synge, Th. De Quincey, J. Racine i J. Ford. Ha estat dramaturg resident del Teatre Nacional de Catalunya del 2006 al 2009 dins el Projecte T6.
A la Sala Beckett, d’aquest autor s’hi han pogut veure Vides de tants (2003), Zwdu o El dubte / Le doute / Der Zweifel (2010) i Un altre Wittgenstein, si us plau o L’holocaust (2010). Les traduccions d’algunes de les seves obres estan disponibles a www.catalandrama.cat.