Pablo Martín Sánchez

Pablo Martín Sánchez és escriptor i traductor. Ha publicat el llibre de relats Fricciones (E.D.A., 2011; edició augmentada i revisada a Acantilado, 2024) i les novel·les El anarquista que se llamaba como yo (Acantilado, 2012), Tuyo es el mañana (Acantilado, 2016) i Diario de un viejo cabezota (Reus, 2066) (Acantilado, 2020), així com Agatha (La Uña Rota, 2017), una obra escrita en col·laboració amb Sara Mesa. Com a traductor, ha traduït al castellà obres de Wajdi Mouawad, Delphine de Vigan, Violaine Bérot, Hervé Le Tellier, Georges Perec o Màrius Serra. Cooptat al 2014, és l’únic membre espanyol de l’Oulipo (Ouvroir de Littérature Potentielle). Actualment compagina l’escriptura i la traducció amb la docència a l’Escola d’Escriptura de l’Ateneu Barcelonès, on és professor de novel·la.