Rafael Spregelburd

(Buenos Aires, 1970)

Deixeble de dramatúrgia i direcció de Ricardo Bartis, Mauricio Kartun i José Sanchis Sinisterra, l’activitat d’Spregelburd a Buenos Aires es múltiple i diversificada: és director, autor, traductor i actor de teatre, cinema i TV. Fundador de la companyia El Patrón Vázquez, el seu teatre híbrid i mestís reuneix una obra que ha procurat esquivar qualsevol moda o etiqueta, un teatre de llenguatge i de terres incògnites que li ha valgut una destacada projecció internacional i nombrosos premis.

La seva obra dramàtica inclou més de trenta títols, entre els quals destaquen La modestia (Sala Beckett, 2001), Apátrida, Lúcid (Sala Beckett, 2007 i 2008), Bizarra, Tot (Teatre Lliure, 2011), La terquedad, La estupidez, Acassuso, Buenos Aires (Sala Beckett, 2013), El pánico, Spam, El fin de Europa, Inferno o Philip Seymour Hoffman, por ejemplo. La seva obra s’ha traduït a l’anglès, francès, italià, alemany, portuguès, suec, català, txec, rus, polonès, eslovac, grec, croata, turc i neerlandès.

Com actor de cinema, ha protagonitzat una trentena de pel·lícules, entre les quals destaquen El hombre de al lado (de Gastón Duprat-Mariano Cohn), Zama (de Lucrecia Martel), Cornelia frente al espejo (de Daniel Rosenfeld), La Ronda (d’Inés Braun), Perdida (d’Alejo Montiel, Argentina-Espanya), Días de vinilo i Casi leyendas (de Gabriel Nesci), Agua y sal (d’Alejo Taube), El crítico i Una noche de amor (d’Hernán Guerschuny), Las mujeres llegan tarde (de Marcela Balza), Numb – El último hombre (de Rodrigo Vila, Canadà), El escarabajo de oro (d’Alejo Moguillansky), Cetáceos (de Florencia Percia), Refugios (d’Alejandro Cortés Calahorra, Espanya), Abzurdah (de Daniela Goggi), per la qual va rebre el Premio Sur a Millor Actor de Repartiment, Sin rodeos (de Santiago Segura, Espanya), Historias extraordinarias i La flor (de Mariano Llinás), Unidad XV (de Martín Desalvo) i Los perros (de Marcela Said, Xile), entre altres, a més d’esporàdiques incursions en documentals i ficcions televisives.

És el traductor per a Amèrica llatina de l’obra de Harold Pinter. També ha traduït Sarah Kane, Steven Berkoff, Mark Ravenhill, David Harrower, Martin Crimp, Anthony Black, Marius von Mayenburg o Reto Finger, entre altres.